雖然是會令人感到不是啥滋味的歌,可是一直都覺得很適合這個節日
聽著音樂里的時鐘聲,特別令人感覺安心
可能早了一點,這天就變成了給另外一些人的祝福
*☆*☆* *☆* ☆* ゜ *☆*☆*☆* *☆* ☆* ゜ *☆*☆*☆*
[平井坚 ]
おおきなのっぽの古時計 [長得高高的 古老的時鐘]
o o ki ra no po no fu ru to ki i
おじいさんの時計 [是爺爺的時鐘]
o ji i sa n no to ki i
百年 いつも動いていた [一百年里也一直運作著]
hya ku na n i tsu mo u go i te i ta
ご自慢の時計さ [令人自豪的時鐘]
go ji n ma n no to ke i
おじいさんの生まれた朝に [從爺爺出生那天起]
o ji i sa n no u ma re ta a sa ni
買ってきた時計さ [買下來的時鐘]
ka te ki ta to ke i sa
いまは もう動かない その時計 [那個時鐘 現在已經不會再動了]
i ma wa mo u ga ka ra i ro no to ke i
百年休まずに [百年不休地]
hya ku na n ya su ma zu ni
チク タク チク タク [嘀嗒 嘀嗒 嘀嗒 嘀嗒]
qi ku ta ku qi ku ta ku
おじいさんと一緒に [和爺爺(的時間)一起]
o ji i sa n to yi syo ni
チク タク チク タク [嘀嗒 嘀嗒 嘀嗒 嘀嗒]
qi ku ta ku qi ku ta ku
いまは もう動かない その時計 [那個時鐘 現在已經不會再動了]
i ma wa mo u go ka ra i so no to ke i
何でも知ってる古時計 [仿佛什麽也知道的 古老的時鐘]
na n de mo shi te ru fu ru to ke i
おじいさんの時計 [是爺爺的時鐘]
o ji i sa n no to ke i
きれいな花嫁やってきた [在迎娶新娘的時候]
ki ne i ra ha ra yu me ya te ki ta
その日も動いてた [那一天還在運作的]
so no hi mo u go i te ta
うれしいことも悲しいことも [高興的事情也好 悲傷的事情也好]
u ne shi i ko to mo ka na shi i ko to mo
みな知ってる時計さ [都是大家所了解的時鐘]
mi na shi te ru to ke i sa
いまは もう動かない その時計 [那個時鐘 現在已經不會再動了]
i ma wa mo u ga ka na i so no to ke i
うれしいことも悲しいことも [高興的事情也好 悲傷的事情也好]
u ne shi i ko to mo ka na shi i ko to mo
みな知ってる時計さ [都是大家所了解的時鐘]
mi na shi te ru to ke i sa
いまは もう動かない その時計 [那個時鐘 現在已經不會再動了]
i ma wa mo u ga ka na i so no to ke i
真夜中に べルがなった [在深夜里響起的鈴聲]
ma yo na ka ni be ru ga na ta
おじいさんの 時計 [是爺爺的時鐘]
o ji i sa n no to ke i
お別れのときがきたのを [在要分別的時候響起]
o wa ga ne no to ki ga ki ta no o
みなに教えたのさ [仿佛在告訴大家]
mi na ni o shi e ta no sa
天国へのぼる おじいさん [要登上天國了的爺爺]
te n go ku e no bo ru o ji i sa n
時計とも お別れ [時鐘也一同說分別了]
to ke i to mo o wa ga ne
いまは もう動かない その時計 [那個時鐘 現在已經不會再動了]
i ma wa mo u go ka ra i so no to ke i
百年休まずに [百年不休地]
hya ku na n ya su ma zu ni
チク タク チク タク [嘀嗒 嘀嗒 嘀嗒 嘀嗒]
qi ku ta ku qi ku ta ku
おじいさんと一緒に [和爺爺(的時間)一起]
o ji i sa n to yi syo ni
チク タク チク タク [嘀嗒 嘀嗒 嘀嗒 嘀嗒]
qi ku ta ku qi ku ta ku
いまは もう動かない その時計 [那個時鐘 現在已經不會再動了]
i ma wa mo u go ka ra i so no to ke i
いまは もう動かない その時計 [那個時鐘 現在已經不會再動了]
i ma wa mo u go ka ra i so no to ke i
いまは もう動かない その時計 [那個時鐘 現在已經不會再動了]
i ma wa mo u go ka ra i so no to ke i
*☆*☆* *☆* ☆* ゜ *☆*☆*☆* *☆* ☆* ゜ *☆*☆*☆*
TO天國的爺爺和奶奶:
不管多少年過去,儘管我漸漸把你們的臉遺忘
存在過的記憶是永遠也不會消息的
即使再經過多少的年代
你們仍然存在過我的心中, 最深處
謝謝愛惜過我
來世 請一定要好好享受人生
聖誕節快樂
发表留言
